Showing posts with label Diary. Show all posts
Showing posts with label Diary. Show all posts

2 July 2014

Lost In - I'm 21 !







Last June 23 it was my 21st anniversary! It had passed so quickly! I'm not much of a party person but I decided to organize an afternoon to join some friends, eat some snacks and drink. As a lover of Lisbon that I am, I chose the Terrace Bar Lost In, in Lisbon I was already looking to knowfor a long time. It is right next to the Miradouro de Alcântara and therefore you should already be imagining the stunning view of the Bar to the city of Lisbon!

No passado dia 23 de Junho fiz 21 aninhos! Mais um ano que passou a correr! Não sou muito de festas mas decidi organizar uma tarde para juntar alguns amigos, comer uns petiscos e refrescar a boca. Como amante de Lisboa que sou, escolhi a Esplanada-Bar Lost In em Lisboa que já estava para visitar há muito tempo. Fica mesmo ao lado do Miradouro de Alcântara e por isso já devem estar a imaginar a vista deslumbrante do Bar para a cidade de Lisboa!





I think these pictures have opened opened your appetite: P Also, the decor is amazing, you will hardly find a place so quiet, spacious, with good service and good music! 
It was a pitty the time had been a bit unstable, which made ​​the most beautiful part of the bar (yes there are even more beautiful parts) being unavailable. Anyway, it was enough to enjoy this Indian mood and have fun!

Acho que estas fotos já vos abriram o apetite :P Para além disso, a decoração é espantosa, dificilmente vão encontrar um local assim tão tranquilo, amplo, com bom atendimento e boa música!
Foi pena o tempo ter estado um bocadinho instável, o que fez com que a parte mais bonita do Bar (sim há partes ainda mais bonitas) estivesse fechada. De qualquer forma foi o suficiente para desfrutar deste mood indiano e divertir-me!  


16 March 2014

A day in Évora








          For some time I was interested in visiting Évora. Several family members and friends talked me about the town with a lot of enthusiasm and everyone strongly advised me to know the place that stands out both for its history and monuments.
            Tired of wasting time and encouraged by a sun that could make envy the best of summers, I prepared my backpack , I woke up earlier than usual and made ​​the two hour journey by car to my destination.

            Já há algum tempo que estava interessada em visitar Évora. Vários familiares e amigos me falaram da cidade com muito entusiasmo e todos me aconselharam vivamente a conhecer melhor o local que se destaca tanto pela sua história e monumentos.
            Farta de perder tempo e incentivada por um sol de fazer inveja ao melhor dos verões, preparei a minha mochila, acordei mais cedo que o habitual e fiz a viagem de duas horas de carro até ao meu destino.



At the first glimpse of the city walls, my disposition has changed completely ... because instead of the drowsiness of the trip I was now with my batteries charged and an extra dose of curiosity to explore, learn and photo.
            Since it was Saturday, there was noticeable movement in the streets of people that I assume that they are so eager as I to know the city but also several younger ones , because there’s a college so close, and the elderly living in the area.
            Everything seemed so rich in detail that my biggest problem quickly proved to be the lack of time to appreciate all that was there at my disposal. However, one advantage is the proximity to all tourist centers, that being practically all in the historic center greatly facilitate the city tour. Secondly, the prices are much more affordable compared for example with Lisbon, both at the entrances to museums and monuments as for a simple lunch.

Ao primeiro vislumbre das muralhas da cidade, a minha disposição alterou-se por completo… porque em detrimento da sonolência da viagem estava agora com as baterias carregadas e com uma dose extra de curiosidade para explorar, aprender e fotografar.
            Uma vez que era sábado, era notória a movimentação nas ruas de pessoas que suponho estarem tão desejosas como eu de conhecer a cidade mas também vários jovens, não fosse a Universidade estar ali tão perto, e idosos que vivem na zona.
            Tudo me pareceu tão rico de pormenores que o meu maior problema rapidamente se revelou ser a falta de tempo para apreciar tudo o que estava ali ao meu dispor. Contudo, uma das vantagens consiste na proximidade de todos os pólos turísticos, que estando praticamente todos no centro histórico facilitam muito o passeio pela cidade. Em segundo lugar, os preços são bastante mais acessíveis comparando por exemplo com Lisboa, tanto a nível das entradas para museus e monumentos como para um simples almoço.




26 January 2014

Pancake Recipe - Fruits & Honey

Hello beautiful! I hope you had a fantastic day and had been awake with a "Buongiorno Principessa" and a breakfast worthy of a princess. If this wasn't the case I can give a little help. 
I can't cook  (anything at all) but today I decided to try and get me in the kitchen and make some pancakes. And you know what? It went very well! In the end (and here you can do it in your own way) I joined a lot of fruit - Bananas and Pomegranates and a little treat of honey Huuumm! 
Here is the recipe: 

Flour: 250 g 
Eggs: 2 
Milk: 3 dl 
Warm melted butter: 70 g 
Sugar: 2 tablespoons

Hope you enjoy! Eating a good breakfast and vary a bit from time to time is a great way to enjoy and start the day! <3



Olá lindas! Espero que tenham tido um dia fantástico e tenham acordado com um "Buongiorno principessa" e um pequeno-almoço digno de princesa. Se não foi esse o caso aproveito para dar uma pequena ajuda.
Eu não sei cozinhar nada (nada mesmo) mas hoje decidi experimentar meter-me na cozinha e fazer umas panquecas. E sabem que mais? Correu muito bem! No final (e aqui podem vocês fazer à vossa maneira) juntei muita fruta - Bananas e Romãs e mimei-me com um bocadinho de mel Huuumm !
Aqui fica a receita:

Farinha fina (preferencialmente)250 g
Ovos: 2
Leite3 dl
Margarina morna derretida70 g
Açúcar: 2 Colheres de sopa

Espero que gostem! Comer um bom pequeno-almoço e variar um bocado de vez em quando é uma óptima maneira de aproveitar e começar bem o dia! <3


10 July 2013

My daily workout



Hi ladies! Today I want to show you my workout routine! Yes I know it's a bit late to start but I don't have enough time during the rest of the year and I don't have the will to.
 I do it five times per week and I rest the other two days. It's not an extremely difficult workout and it's not an easy one but I think it's fine for begginers like me.
I always start with a 30 minutes run. It's important to run at your own pace, if not you will be tired to soon and didn't make the run to cause it's benefits.
At the end of it I usually pick up a rope and I jump during at least a minute. This two are excellent cardio exercises, and can burn a lot of fat besides that it works a lot of parts of our body, legs, arms, belly :)

Before a tiny rest I start doing this exercises. They are perfect to work the arms, but and legs.
It's essencial that you know your own capacities and limits. Don't push yourself to much or you gonna hurt yourself. It's good to have some aims to achieve but most important is to be healthy and feel fine with your workout. In my case, I sweat a lot and it means that the body is responding to the exercises and sooner or later the results gonna appear but I don't feal tired for the rest of the day, I usualy feel like I have won a boost of energy and that's the best feeling we can get from our daily effort :)

And you? How often do you workout? Do you prefer gym or outdoor activities like a do?
Share your preferences :)

Olá meninas! Hoje quero mostrar-vos o meu treino diário! Sim eu sei que é um bocadinho tarde para começar mas não tenho muito tempo durante o resto do ano nem vontade.
Faço este treino durante 5 dias da semana e descanso nos outros dois. Não é muito difícil nem muito fácil, mas acho o mais adequado para amadoras como eu.
Começo sempre com uma corrida de 30 minutos. É importante correr ao nosso próprio ritmo, caso contrário ficaremos cansadas demasiado cedo e a corrida não vai trazer todos os seus benefícios. 
No final salto à corda durante pelo menos um minuto. Estes dois são importantes exercícios cardio, muito bons para eliminar gordorinhas e trabalhar várias partes do corpo (pernas, braços, barriga).

Depois de um pequenino descanso está na hora de voltar à carga e começar os seguintes exercicíos que coloquei aqui em imagens. São perfeitos para trabalhar pernas, braços e rabo.
É essencial que cada um tenha noção das suas capacidades e limites. Não te esforces em demasia porque podes acabar magoada. É bom que se tenha objectivos a atingir mas o mais importante é ser saudável e sentirmos nos bem com o nosso workout. No meu caso, fico realmente cansado e suo imenso mas isso quer dizer que o corpo está a responder aos exercícios e mais cedo ou mais cedo vão aparecer os resultados mas eu não me sinto cansada para o resto do dia, muito pelo contrário, parece que recebi uma pastilha de energia extra e esse é o melhor que podemos tirar do nosso treino diário :)

E vocês costumam treinar? Preferem ginásio ou actividades ao ar livre como eu faço?
Partilhem as vossas preferências :)




20x


20x

25 June 2013

Oh my frozz





Passei um óptimo dia com uma amiga a usufruir do meu primeiro dia de férias e de verão mas estava demasiado calor esta tarde em Lisboa uff por isso tivemos de aproveitar para um lanche saudável e comprar um iogurte gelado com kiwi

13 June 2013

New biiig haircut :D




Hey!! Yesterday I went to the hairdresser and this is the result! 
I was really bored with my hair! Long time I didn't change my look! And when I go to the hairdresser it's for real! Another big cut. I really don't like hairdressers so the less times I have to go, better.
The result was really what I desire :) Pratical, stylish, cute, fresh and a bit crazy! 

Olá!! Ontem fui ao cabeleireiro e este foi o resultado!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...