For some time I was interested in visiting
Évora. Several family members and friends talked me about the town with a lot
of enthusiasm and everyone strongly advised me to know the place that stands
out both for its history and monuments.
Tired
of wasting time and encouraged by a sun that could make envy the best of
summers, I prepared my backpack , I woke up earlier than usual and made the
two hour journey by car to my destination.
Já há algum tempo que estava
interessada em visitar Évora. Vários familiares e amigos me falaram da cidade
com muito entusiasmo e todos me aconselharam vivamente a conhecer melhor o
local que se destaca tanto pela sua história e monumentos.
Farta
de perder tempo e incentivada por um sol de fazer inveja ao melhor dos verões,
preparei a minha mochila, acordei mais cedo que o habitual e fiz a viagem de
duas horas de carro até ao meu destino.
At the first glimpse of the city walls, my
disposition has changed completely ... because instead of the drowsiness of the
trip I was now with my batteries charged and an extra dose of curiosity to
explore, learn and photo.
Since
it was Saturday, there was noticeable movement in the streets of people that I assume
that they are so eager as I to know the city but also several younger ones , because
there’s a college so close, and the elderly living in the area.
Everything
seemed so rich in detail that my biggest problem quickly proved to be the lack
of time to appreciate all that was there at my disposal. However, one advantage
is the proximity to all tourist centers, that being practically all in the
historic center greatly facilitate the city tour. Secondly, the prices are much
more affordable compared for example with Lisbon, both at the entrances to
museums and monuments as for a simple lunch.
Ao primeiro vislumbre das
muralhas da cidade, a minha disposição alterou-se por completo… porque em
detrimento da sonolência da viagem estava agora com as baterias carregadas e
com uma dose extra de curiosidade para explorar, aprender e fotografar.
Uma
vez que era sábado, era notória a movimentação nas ruas de pessoas que suponho
estarem tão desejosas como eu de conhecer a cidade mas também vários jovens,
não fosse a Universidade estar ali tão perto, e idosos que vivem na zona.
Tudo
me pareceu tão rico de pormenores que o meu maior problema rapidamente se
revelou ser a falta de tempo para apreciar tudo o que estava ali ao meu dispor.
Contudo, uma das vantagens consiste na proximidade de todos os pólos
turísticos, que estando praticamente todos no centro histórico facilitam muito
o passeio pela cidade. Em segundo lugar, os preços são bastante mais acessíveis
comparando por exemplo com Lisboa, tanto a nível das entradas para museus e
monumentos como para um simples almoço.