For some time I was interested in visiting
Évora. Several family members and friends talked me about the town with a lot
of enthusiasm and everyone strongly advised me to know the place that stands
out both for its history and monuments.
Tired
of wasting time and encouraged by a sun that could make envy the best of
summers, I prepared my backpack , I woke up earlier than usual and made the
two hour journey by car to my destination.
Já há algum tempo que estava
interessada em visitar Évora. Vários familiares e amigos me falaram da cidade
com muito entusiasmo e todos me aconselharam vivamente a conhecer melhor o
local que se destaca tanto pela sua história e monumentos.
Farta
de perder tempo e incentivada por um sol de fazer inveja ao melhor dos verões,
preparei a minha mochila, acordei mais cedo que o habitual e fiz a viagem de
duas horas de carro até ao meu destino.
At the first glimpse of the city walls, my
disposition has changed completely ... because instead of the drowsiness of the
trip I was now with my batteries charged and an extra dose of curiosity to
explore, learn and photo.
Since
it was Saturday, there was noticeable movement in the streets of people that I assume
that they are so eager as I to know the city but also several younger ones , because
there’s a college so close, and the elderly living in the area.
Everything
seemed so rich in detail that my biggest problem quickly proved to be the lack
of time to appreciate all that was there at my disposal. However, one advantage
is the proximity to all tourist centers, that being practically all in the
historic center greatly facilitate the city tour. Secondly, the prices are much
more affordable compared for example with Lisbon, both at the entrances to
museums and monuments as for a simple lunch.
Ao primeiro vislumbre das
muralhas da cidade, a minha disposição alterou-se por completo… porque em
detrimento da sonolência da viagem estava agora com as baterias carregadas e
com uma dose extra de curiosidade para explorar, aprender e fotografar.
Uma
vez que era sábado, era notória a movimentação nas ruas de pessoas que suponho
estarem tão desejosas como eu de conhecer a cidade mas também vários jovens,
não fosse a Universidade estar ali tão perto, e idosos que vivem na zona.
Tudo
me pareceu tão rico de pormenores que o meu maior problema rapidamente se
revelou ser a falta de tempo para apreciar tudo o que estava ali ao meu dispor.
Contudo, uma das vantagens consiste na proximidade de todos os pólos
turísticos, que estando praticamente todos no centro histórico facilitam muito
o passeio pela cidade. Em segundo lugar, os preços são bastante mais acessíveis
comparando por exemplo com Lisboa, tanto a nível das entradas para museus e
monumentos como para um simples almoço.
Évora is full of wide square very suitable to
socialize and relax, moreover through
the various streets I always found some historic or picturesque element,
churches with special characteristics that always mark in a particular way, I
mean, there is always something that retain our attention .
The
temple of Diana was the first milestone to visit and I found indeed curious how
these ruins can be as simple , beautiful and imposing and cause us that sense
of achievement as we finally found one of the places of nationwide worship and
even abroad. Then I explored the Cathedral of Évora that given their
similarities with Hogwarts castle and given my level of obsession with all
matters related to the Harry Potter saga, it produced in me an almost childlike
wonder and I was astonished I had the opportunity to stroll through the roofs,
turrets, cloisters and church of this Portuguese marvel.
Évora está repleta de praças e
largos muito propícios ao convívio e ao relaxamento, para além disso, ao longo
das várias ruas que percorri encontramos sempre algum elemento histórico ou
pitoresco, igrejas com características especiais e que marcam sempre de forma
particular, enfim, há sempre algo que retêm o nosso olhar.
O
templo de Diana foi o primeiro marco a visitar e achei deveras curioso como
estas ruínas conseguem ser tão simples, belas e imponentes e nos causam aquela
sensação de concretização por finalmente termos encontrado um dos espaços de
culto a nível nacional e mesmo no estrangeiro. De seguida, explorei a Sé de
Évora que dadas as suas semelhanças com o castelo de Hogwarts e tendo em conta
o meu nível de obsessão por tudo o que esteja relacionado com a saga Harry
Potter, despertou em mim um deslumbramento quase infantil e foi com espanto que
tive a oportunidade de passear pelos telhados, torreões, claustros e igreja
desta maravilha portuguesa.
In the end, I couldn’t miss a visit to the
Church of St. Francis in which I had a special interest given the particularity
of the chapel that is part of it. The chapel in question has a strange building
material, human bones. I admit that it may cause mixed feelings whom make a visit
but is a space dedicated to reflection on life and death, and is unique in the
world .
When
I was physically and psychologically ready to come home yet received an extra
little gift. As it was Woman's Day, the students of the University of Évora
gave me a flower with a lovely message! The day could not finish better way I
loved Évora and I want to go back there soon, but next time with even more
people, the more they know the treasures of our country, the better.
No final, não podia faltar a
visita à Igreja de S.Francisco pela qual tinha um interesse especial dada a
particularidade da capela que dela faz parte. A capela em questão tem como
material de construção, ossos humanos. É certo que pode causar sentimentos
mistos a quem a visita mas é um espaço dedicada à reflexão sobre a vida e a
morte, e é único no mundo.
Quando
já estava pronta física e psicologicamente para voltar para casa ainda recebi
um miminho extra. Como era o Dia da Mulher, as estudantes da universidade de
Évora entregaram-me uma flor com uma mensagem adorável! O dia não podia
terminar de melhor maneira e como não podia deixar de ser, adorei Évora e conto lá voltar mas da próxima vez
com mais pessoas ainda, pois quantos mais conhecerem os tesouros do nosso país,
melhor.
Adorei o post ! <3
ReplyDeleteLy,
Joana Santos :*
uau! com muita pena minha nunca fui a Évora, tenho de visitar!
ReplyDelete