16 March 2014

A day in Évora








          For some time I was interested in visiting Évora. Several family members and friends talked me about the town with a lot of enthusiasm and everyone strongly advised me to know the place that stands out both for its history and monuments.
            Tired of wasting time and encouraged by a sun that could make envy the best of summers, I prepared my backpack , I woke up earlier than usual and made ​​the two hour journey by car to my destination.

            Já há algum tempo que estava interessada em visitar Évora. Vários familiares e amigos me falaram da cidade com muito entusiasmo e todos me aconselharam vivamente a conhecer melhor o local que se destaca tanto pela sua história e monumentos.
            Farta de perder tempo e incentivada por um sol de fazer inveja ao melhor dos verões, preparei a minha mochila, acordei mais cedo que o habitual e fiz a viagem de duas horas de carro até ao meu destino.



At the first glimpse of the city walls, my disposition has changed completely ... because instead of the drowsiness of the trip I was now with my batteries charged and an extra dose of curiosity to explore, learn and photo.
            Since it was Saturday, there was noticeable movement in the streets of people that I assume that they are so eager as I to know the city but also several younger ones , because there’s a college so close, and the elderly living in the area.
            Everything seemed so rich in detail that my biggest problem quickly proved to be the lack of time to appreciate all that was there at my disposal. However, one advantage is the proximity to all tourist centers, that being practically all in the historic center greatly facilitate the city tour. Secondly, the prices are much more affordable compared for example with Lisbon, both at the entrances to museums and monuments as for a simple lunch.

Ao primeiro vislumbre das muralhas da cidade, a minha disposição alterou-se por completo… porque em detrimento da sonolência da viagem estava agora com as baterias carregadas e com uma dose extra de curiosidade para explorar, aprender e fotografar.
            Uma vez que era sábado, era notória a movimentação nas ruas de pessoas que suponho estarem tão desejosas como eu de conhecer a cidade mas também vários jovens, não fosse a Universidade estar ali tão perto, e idosos que vivem na zona.
            Tudo me pareceu tão rico de pormenores que o meu maior problema rapidamente se revelou ser a falta de tempo para apreciar tudo o que estava ali ao meu dispor. Contudo, uma das vantagens consiste na proximidade de todos os pólos turísticos, que estando praticamente todos no centro histórico facilitam muito o passeio pela cidade. Em segundo lugar, os preços são bastante mais acessíveis comparando por exemplo com Lisboa, tanto a nível das entradas para museus e monumentos como para um simples almoço.









Évora is full of wide square very suitable to socialize and relax, moreover  through the various streets I always found some historic or picturesque element, churches with special characteristics that always mark in a particular way, I mean, there is always something that retain our attention .
            The temple of Diana was the first milestone to visit and I found indeed curious how these ruins can be as simple , beautiful and imposing and cause us that sense of achievement as we finally found one of the places of nationwide worship and even abroad. Then I explored the Cathedral of Évora that given their similarities with Hogwarts castle and given my level of obsession with all matters related to the Harry Potter saga, it produced in me an almost childlike wonder and I was astonished I had the opportunity to stroll through the roofs, turrets, cloisters and church of this Portuguese marvel.

Évora está repleta de praças e largos muito propícios ao convívio e ao relaxamento, para além disso, ao longo das várias ruas que percorri encontramos sempre algum elemento histórico ou pitoresco, igrejas com características especiais e que marcam sempre de forma particular, enfim, há sempre algo que retêm o nosso olhar.      
            O templo de Diana foi o primeiro marco a visitar e achei deveras curioso como estas ruínas conseguem ser tão simples, belas e imponentes e nos causam aquela sensação de concretização por finalmente termos encontrado um dos espaços de culto a nível nacional e mesmo no estrangeiro. De seguida, explorei a Sé de Évora que dadas as suas semelhanças com o castelo de Hogwarts e tendo em conta o meu nível de obsessão por tudo o que esteja relacionado com a saga Harry Potter, despertou em mim um deslumbramento quase infantil e foi com espanto que tive a oportunidade de passear pelos telhados, torreões, claustros e igreja desta maravilha portuguesa.












In the end, I couldn’t miss a visit to the Church of St. Francis in which I had a special interest given the particularity of the chapel that is part of it. The chapel in question has a strange building material, human bones. I admit that it may cause mixed feelings whom make a visit but is a space dedicated to reflection on life and death, and is unique in the world .

            When I was physically and psychologically ready to come home yet received an extra little gift. As it was Woman's Day, the students of the University of Évora gave me a flower with a lovely message! The day could not finish better way I loved Évora and I want to go back there soon, but next time with even more people, the more they know the treasures of our country, the better.

No final, não podia faltar a visita à Igreja de S.Francisco pela qual tinha um interesse especial dada a particularidade da capela que dela faz parte. A capela em questão tem como material de construção, ossos humanos. É certo que pode causar sentimentos mistos a quem a visita mas é um espaço dedicada à reflexão sobre a vida e a morte, e é único no mundo.

            Quando já estava pronta física e psicologicamente para voltar para casa ainda recebi um miminho extra. Como era o Dia da Mulher, as estudantes da universidade de Évora entregaram-me uma flor com uma mensagem adorável! O dia não podia terminar de melhor maneira e como não podia deixar de ser, adorei  Évora e conto lá voltar mas da próxima vez com mais pessoas ainda, pois quantos mais conhecerem os tesouros do nosso país, melhor.














2 comments:

  1. Adorei o post ! <3
    Ly,
    Joana Santos :*

    ReplyDelete
  2. uau! com muita pena minha nunca fui a Évora, tenho de visitar!

    ReplyDelete

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...